Page 123 - 18 KARATI GOLD&FASHION 224
P. 123

  Specializzata nella produzione di miniature in argento l’azienda SATURNO ha raggiunto una notorietà internazionale per i suoi inconfondibili soprammobili ispirati al mondo animale. Crea piccoli tesori in argento 925 ravvivati dal tocco brillante e multicolore dello smalto, sia sottoforma di bomboniere, che di bracciali, portachiavi, gemelli da polso e pendenti. Inoltre l’artigianalità e l’esperienza maturate in quasi cinquant’anni di attività vengono valorizzate da procedimenti e strumenti all’avanguardia.
Specialised in the production of silver miniatures, SATURNO has achieved international fame for its unmistakable ornaments inspired by the animal world. It creates small treasures in 925 silver with a brilliant touch and multi- coloured enamel, in the shape of party favours, bracelets, keyrings, cufflinks and pendants. The craftsmanship and experience gained in almost fifty years of activity are enhanced by cutting-edge procedures and tools. www.saturno182ar.it
          Fondata nel 1977 e rilevata nel 1989 dagli attuali titolari, VIERI ha praticato una politica di espansione che ha visto un costante aumento degli investimenti, della produzione, delle dimensioni e del ruolo dell’azienda nel mercato mondiale. Le linee di prodotto spaziano fra una vasta gamma di catene finite e a metraggio, catene fantasia disponibili in vari titoli, lunghezze, spessori e colori, oltre a bracciali e collane in oro, tutti prodotti realizzati nel proprio stabilimento di Cassola (VI).
Founded in 1977 and taken over in 1989 by the current owners, VIERI has practiced a policy of expansion which has seen a constant rise in investments, production, dimensions, and role of the company on the world market. The product range is vast, offering finished chains and chains by the metre, fantasy chains, available in various titles, lengths, thicknesses and colours, as well as bangles and necklaces in gold, all produced in its plant of Cassola (VI). www.vieri.it
  La storia della maison LABRIORO, insediata nel centro orafo Oromare di Marcianise, è quella di un solido brand giunto ormai alla sesta generazione. Fondamentale è il settore design, gestito da Giacomo e Gianmarco Labriola con l’ufficio stile interno, potenziato negli anni con l’uso di nuove tecnologie. Le collezioni in argento 925, espressione di sintesi fra forma e qualità, sono la risposta ad una nuova concezione estetica proiettata verso il futuro e a un giusto equilibrio tra creatività e innovazione.
The history of the LABRIORO maison, settled in the Oromare jewellery centre of Marcianise, is that of a solid brand now in its sixth generation. The design sector is essential, managed by Giacomo and Gianmarco Labriola with the in-house style office and strengthened over the years with the use of new technologies. The collections in 925 silver, expression of synthesis between form and quality, are the response to a new aesthetic conception projected towards the future and a right balance between creativity and innovation.
www.labrioro.com
  1



























































































   121   122   123   124   125