Page 96 - 18 KARATI GOLD&FASHION 233
P. 96

 News
   
La storia dei gioielli MISANI parla di artigianalità e tradizione italiana, ma vive la contemporaneità e guarda al futuro: da sempre all’avanguardia, le sue nuove collezioni sono improntate all’innovazione e all’originalità. Vero punto d’incontro tra arte e innovazione tecnica, le creazioni di Misani si avvalgono di materiali nuovi e inconsueti, fra i quali spiccano il cuoio, mutuato dall'antica tradizione Masai e il perspex, materiale plastico fino agli anni ‘70 mai impiegato nell’ambito della gioielleria.
The story of MISANI jewels reflects craftsmanship and Italian tradition, whilst living in the contemporary world and looking to the future: always at the forefront, its new collections are innovative and original. Misani creations, a true meeting point between art and technical innovation, are made of new and unusual materials, which include leather, borrowed from the ancient Masai tradition and Perspex, a plastic material never used until the 1970s in the jewellery sector. www.misanimilano.com
       I gioielli MANO|J sono in grado di intercettare il gusto emergente di uomini che sanno ritagliarsi il loro spazio di stile. Disegnati e realizzati a “mano” dai mastri orafi della Casa, possiedono un’anima di titanio, un cuore d’oro e uno spirito di diamanti. Altamente performante, il titanio è, fra tutti, il materiale più innovativo e contemporaneo. “The black king”, il diamante nero, viene unito al titanio e all’oro attraverso le accurate tecniche di incassatura tradizionali (pavè, binario, griffe e battuto).
MANO|J jewels intercept the emerging taste of men who know how to carve out their style space. Drawn and crafted “by hand” by the master goldsmiths of the Maison, they feature a soul of titanium, a heart of gold and a spirit of diamonds. High performing, titanium is the most innovative and contemporary material of all. “The black king”, the black diamond, is merged with the titanium and gold through the detailed techniques of traditional settings (pavé, channel, prong and bezel). www.mano-j.it
Una nuova idea di bellezza e femminilità ha dato vita a 1909 CALLEGARI, che intende rappresentare una nuova visione dell’alta gioielleria contemporanea e nel contempo uno spazio creativo, all’interno del quale un’arte antica come l’oreficeria incontra nuovi materiali e moderne tecnologie. Roberto Callegari, in nome della seconda generazione, diventa uno dei più grandi esperti di pietre preziose e vince il Diamond International Award con un anello decorato da baguette di diamanti e zaffiri dal design innovativo.
A new idea of beauty and femininity has given life to 1909 CALLEGARI, which intends to represent a new vision of high contemporary jewellery and at the same time, a creative space inside of which an ancient art such as goldsmithing meets new materials and modern technologies. Roberto Callegari, on behalf of the second generation, becomes one of the biggest experts of precious stones and wins the Diamond International Award for a diamond ring with baguette diamonds and sapphires with an innovative design. www.1909callegari.com
     


























































































   94   95   96   97   98