Page 98 - 18 KARATI GOLD&FASHION 233
P. 98

 News
   Fondato a Vicenza, la città dell’oro, nel 2000, il brand GABRIELA RIGAMONTI JEWELS è il nuovo lusso, autentico e non convenzionale, elaborato in uno stile che si esprime come “classicità moderna”, basata su tecniche fortemente artigianali di alta qualità e di creatività. Le collezioni di Gabriela Rigamonti si trovano oggi in più di 24 paesi in tutto il mondo: Collezioni in Oro contemporanee e raffinate, Collezione Nicole Milano in argento 925 immerso in argento puro, Collezione Bella Sposa per l’abito bianco.
Founded in Vicenza, the city of gold, in 2000, the GABRIELA RIGAMONTI JEWELS brand is the new authentic and unconventional luxury, elaborated in a style which expresses itself as “modern classicism”, based on strongly artisan techniques of high quality and creativity. The collections of Gabriela Rigamonti are sold in more than 24 countries worldwide: Collections in Gold contemporary and refined, Nicole Milano Collection in 925 silver immersed in pure silver, Bella Sposa Collection for the wedding dress.
www.gabrielarigamonti.com
    
Nato ad Arezzo nel 2015, il marchio GIACOMO BURRONI affonda le sue radici nell’antica tradizione orafa etrusca della sua città, a cui la sua linea di gioielli fa riferimento, ispirandosi alle antiche tecniche della filigrana e della granulazione. La tipica lavorazione, rielaborata in chiave moderna, unitamente a un design contemporaneo e a materie prime del territorio, conferisce ai suoi gioielli un’identità forte e distintiva, aggressiva ma raffinata, ricreando di fatto un ponte tra passato e futuro.
Originated in Arezzo in 2015, the GIACOMO BURRONI trademark embeds its roots in the ancient Etruscan goldsmith tradition of its town, to which the jewellery refers, inspired by the ancient techniques of filigree and granulation. The typical workmanship, re-worked in a modern way, together with a contemporary design and raw materials of the territory, gives the jewels a strong and distinctive identity, aggressive but refined, recreating a bridge between past and future. www.giacomoburroni.com
Nel cuore della città di Ravenna, nel quartiere San Biagio, ha sede l’Atelier di MARCO GERBELLA, dove prendono forma le sue creazioni, di cui da 30 anni la magica città custodisce l’estetica sofisticata e preziosa. Il cuore pulsante di Marco Gerbella è il team, composto da persone che condividono valori e obiettivi e che lavorano con un profondo rispetto della tradizione. Il know-how secolare dell’arte orafa si intreccia con nuove idee e progetti, narrando una storia di continuità, di passione, d’arte.
The San Biagio district, in the heart of Ravenna, is home to the Atelier of MARCO GERBELLA, where his creations take shape, whose sophisticated and precious aesthetics have been guarded by the magical city for 30 years. The beating heart of Marco Gerbella is the team, composed of people who share values and goals and who work with a deep respect for tradition. The century- old know-how of goldsmith art merges with new ideas and projects, to tell a story of continuity, passion and art.
www.marcogerbella.it
        
























































































   96   97   98   99   100